Getting your Trinity Audio player ready...
|
Como ya anunciábamos hace un mes, “Compártelo antes de que se prohíba», el libro del primer ministro checo Andrej Babiš estaba en proceso de traducción al español. A partir de la traducción al alemán del libro electrónico por parte de nuestros colaboradores de Unser-mitteleuropa, he elaborado esta traducción que sirve para acercarse a una figura política muy desconocida para el público en general y al que se ha definido como el “Berlusconi checo”. Su apoyo a Hungría, con la que la República Checa forma parte del grupo de Visegrado, y su declarada amistad con Viktor Orbán, le han convertido a ojos de los medios en un “populista”.
El libro aborda muchas cuestiones, desde asuntos puramente personales, como las mujeres que forman y han formado parte de su vida, a su relación con los Trump, Viktor Orbán o sus distintos colaboradores. En el plano político manifiesta su negativa a la inmigración ilegal y a las cuotas de Bruselas, su apuesta por la innovación y por fomentar la natalidad checa, y su oposición al ecologismo radical encarnado por Greta Thunberg. También hay muchas ideas, nuevos proyectos y una firme defensa de su gestión como ministro de Finanzas y, posteriormente, primer ministro de la República Checa. Pero, por encima de todo, Babiš esta orgulloso de su país y de lo que significa ser checo. Como debe ser.
Podéis leer la traducción al español en este enlace. Las fotografías mencionadas en el libro están disponibles en la versión original que se puede descargar aquí.
Autor
Últimas entradas
- Destacados23/06/2023Solidarité Arménie: «Si no ayudamos a Armenia, Europa estará en peligro»
- Actualidad23/05/2023El «Pacto Verde», ¿un nuevo colonato de la Antigüedad tardía? Por David Engels
- Actualidad22/05/2023Soberanía y familia, el programa de AUR para 2024
- Actualidad13/05/2023Los veteranos de Putin